Edgar Cotes i Argelich





Edgar Cotes i Argelich (Balaguer, 1997).   És escriptor, corrector i traductor,  també treballa com a subtitulador per a TV3. Graduat en Traducció i Interpretació d’anglès i japonès, amb menció de traducció editorial, i màster d’Estudis Avançats de Llengua i Literatura Catalanes, els dos a la UAB. Com a traductor literari, ha traduït els llibres Sistemes operatius alternatius (2018, Edicions SECC) de Mike Resnick, Mai no he entès els robots (2019, Edicions SECC) de Mike Resnick, Les caigudes i altres relats (2019, Edicions SECC) d’Ian McDonald i Trescafocs (2021, Chronos) d’Adrian Tchaikovsky. També ha traduït més d’una dotzena de contes per diverses revistes i antologies. Com a escriptor, ha publicat el recull de microcontes Els híbrids minvants (2017, Edicions SECC), la novel·la Cordegel (2021, Edicions SECC) i l’assaig Manuel de Pedrolo: punt final (2021, El Biblionauta)





Cròniques del Concili Fetiller: Nexe en prevenda!

Iniciem la prevenda de   «Cròniques del Concili Fetiller: Nexe»,   un recull que  celebra Cinc Anys de Concili Fetiller.  El viatge va comen...