Edgar
Cotes i Argelich (Balaguer, 1997). És
escriptor, corrector i traductor, també
treballa com a subtitulador per a TV3. Graduat en Traducció i Interpretació
d’anglès i japonès, amb menció de traducció editorial, i màster d’Estudis
Avançats de Llengua i Literatura Catalanes, els dos a la UAB. Com a traductor
literari, ha traduït els llibres Sistemes operatius alternatius (2018, Edicions
SECC) de Mike Resnick, Mai no he entès els robots (2019, Edicions SECC) de Mike
Resnick, Les caigudes i altres relats (2019, Edicions SECC) d’Ian McDonald i
Trescafocs (2021, Chronos) d’Adrian Tchaikovsky. També ha traduït més d’una
dotzena de contes per diverses revistes i antologies. Com a escriptor, ha
publicat el recull de microcontes Els híbrids minvants (2017, Edicions SECC),
la novel·la Cordegel (2021, Edicions SECC) i l’assaig Manuel de Pedrolo: punt
final (2021, El Biblionauta)